- seu-3 : su- : seu̯ǝ- : sū-
- seu-3 : su- : seu̯ǝ- : sū-English meaning: to bend, turnDeutsche Übersetzung: “biegen, drehen, antreiben”Material: O.Ind. suváti “ places in Bewegung, excited, aroused, animated “, sutá- “veranlaßt, angetrieben”, prá-sūta- “in Bewegung gebracht, angetrieben, entsendet”, nr̥-sūta- “from Männern angetrieben”, prá-sūti- “Regung”, savá- “Antrieb, Anregung, command, order, Belebung; the Anreger, Befehlende”, sávīmani loc. “auf Antrieb, auf Geheiß”, savitár- “Antreiber, Erreger; the god Savitar”; Av. hav- “in Bewegung place”, hunüiti “verschafft, seeks to verschaffen”, hvąnmahi (*su̯- en-) “wir suchen to verschaffen”. apavanvainti (*su̯-en-u̯-) ‘sie lenken ab”, mainyu-šūta- “of Geist getrieben”, hvōišta- “the höchste, beste; oldest”; O.Ir. sō(a)id “dreht, kehrt” (*sōu̯ -ei̯e-ti), ess-ro-so- “mißlingen” (*hinwegdrehen); sua(i)nem m. “rope, cord” (*seu-n-i̯a-mō); Lith. siaũras (*seu-ro-) “ narrow, tight, slim, slender, thin, eng”; Hitt. šuu̯ üi- “bump, poke, urge, press, push”. seu-k-: Osset. xurx “wheys, Käsewasser” (ar. *sukra-: Lith. sukrùs “*was sich leicht dreht”); Lith. sunkalai pl. “wheys”, pã-sukos ds.; Lith. sukù, sùkti “turn, wenden”, sukrùs “movable, nimble, agile”, apsùkalas “Tũrangel”, Ltv. sukt “ escape; to get away “, sukata “Drehkrankheit”, Slav. *sъkǫ, *sъkati (preterit-stem *sukü-) in Russ. sku, skatъ “zwirnen, zusammendrehen, aufwickeln”, ablaut. Church Slavic sukati “turn” (reshaped from *soukei̯e-, compare Russ. sučí tь “zwirnen”);References: WP. II 470, Trautmann 291, Lidén KZ 61, 7 f., Pedersen Hitt. 134.See also: s. also seu̯i̯o- “link” and su̯ei- “bend”.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.